Achtung dieser Chrakterguide enthält Spoiler von Kapitel 89 bis einschließlich Kapitel 119.
Chrarakterguide
von Kapitel 89 bis Kapitel 119
Charaktere
Die Identität bestimmter
Charaktere kann ein Spoiler sein. Verwendet dieses Handbuch beim ersten Lesen
der Kapitel 46 bis 88 mit Vorsicht.
Hier ein Hinweis bei den
Übersetzungen der Vornamen: Chinesische
Schriftzeichen können unterschiedliche Lesarten haben. Jede Lesart hier ist nur
eine von mehreren möglichen Interpretationen.
Hauptcharaktere
Mo Ran
墨燃 Nachname Mo,
‘Tinte‘; Vorname Ran, ‘brennen‘, entzünden‘, ‘anzünden‘
Höflichkeitsname: Weiyu (微雨 / ‘leichter Regen‘)
Titel:
Tanxian-Jun (踏仙君 / ‘Zertrampler der Unsterbliche‘)
Waffen:
Bugui (不归 / ‘keine
Rückkehr‘)
Jiangui (见鬼 / wörtlich ‘Geister
sehen‘; metaphorisch ‘Was zum Teufel? ‘)
Spirituelles
Element: Holz
In jungen
Jahren verwaist, wurde Mo Ran im Alter von vierzehn Jahren von seinem Onkel Xue
Zhengyong gefunden und zurück zum Sisheng Gipfel gebracht. Trotz seines späten
Starts hat er ein natürliches Talent für die Kultivierung. In seinem früheren
Leben schickte Chu Wannings Weigerung, Shi Mei zu retten, Mo Ran in eine
Spirale aus Trauer, Hass und Zerstörung. Er erfand sich als Taxian-Jun
tyrannischer Kaiser der Kultivierungswelt neu und beging viele Gräueltaten ‒
einschließlich der Gefangennahme seines eigenen Shizun ‒ bevor er sich
letztendlich selbst tötete. Zu Mo Rans Überraschung fand er sich nach dem
Aufwachen in seinem fünfzehnjährigen Körper wieder, mit all den Erinnerungen an
sein vergangenes Leben und der Gelegenheit, sein Leben mit allen neuen Entscheidungen
noch einmal zu erleben, wo die Geschichte beginnt.
Chu
Wanning
楚晚宁 Nachname Chu; Vorname Wanning ‘Abend Ruhe‘
Titel:
Yuheng des
Nachthimmels ( 晚夜玉衡 / Wanye ‘spät in der Nacht‘; Yuheng, ‘Alioth, der hellste Stern in Ursa
Major‘)
Beidou
Unsterblicher (北斗仙尊 / Beidou ‘Der Große Wagen‘, Titel Xianzun, ‘unsterblich‘)
Waffen:
Tianwen / 天问 ‘Himmlische Untersuchung: Den Himmel nach den
rätselhaften Fragen des Lebens zu befragen. ‘ Der Name spiegelt Tianwens
Verhörfähigkeit wider.
Jiuge / 九歌
„Neun Lieder“. Chu Wanning beschreibt sie als ein ‘kühlendes Temperament‘.
Spirituelle
Elemente: Holz und Metall
Ein mächtiger
Kultivierer, der sich auf Barrieren spezialisiert hat und talentiert im
Maschinenbau ist, sowie ein Ältester vom Sisheng-Gipfel. Unnahbar, streng und
aufbrausend hat Chu Wanning nur drei Schüler: Xue Meng, Shi Mei und Mo Ran. In
Mo Rans früherem Leben trat Chu Wanning Taxian-Jun gegenüber und behinderte
seine tyrannischen Ambitionen, bevor er gefangen genommen wurde und schließlich
als Gefangener starb. In der Gegenwart ist er Mo Rans Shizun sowie das Ziel von
Mo Rans gemischten Gefühlen aus Angst, Abscheu und Lust.
Chu
Wannings Titel beziehen sich auf die hellsten Sterne im Sternbild Ursa Major
und spiegeln seine herausragenden Fähigkeiten und seine Präsenz wider.
Insbesondere ist Yuheng Alioth, der hellste Stern in Ursa Major, und der Große
Wagen ist ein Asterismus, der aus den sieben hellsten Sternen derselben
Konstellation besteht. Darüber hinaus sind Chu Wannings Waffen nach Gedichten
in den Versen von Chu benannt, einer Sammlung von Qu Yuan aus der Zeit der
Streitenden Staaten. Die primären Angriffe der Waffen, wie z. B.
"Wind", haben ihre Namen aus dem Shijing: Klassiker der Poesie, der
ältesten existierenden Sammlung chinesischer Poesie. Die Sammlung umfasst 305
Werke, die in Volkslieder und Balladen (凤 ,feng, ‘Wind‘), höfische Lieder (雅, ya, ‘Elegant‘) oder
Lobreden (颂, song, ‘Ode‘) kategorisiert sind.
Sisheng-Gipfel
Xue
Meng
薛蒙 Nachname Xue; Vorname ‘Blind/ignorant‘
Höflichkeitsname:
Ziming (子明 / “aufgeweckter / kluger Sohn”)
Der ‘Liebling
des Himmels‘, ‘der Sohn des Phönix‘, Chu Wannings erster Schüler, Xue Zhenyong
und Frau Wangs Sohn und Mo Rans Cousin. Xue Meng ist stolz, hochmütig und hart
umkämpft und kann manchmal impulsiv und unbesonnen sein. Er gerät oft mit Mo
Ran aneinander, besonders wenn es um ihren Shizun geht, den er sehr bewundert.
Shi
Mei
师昧
Nachname Xue; Vorname Meng, ‘verbergen‘
Höflichkeitsname: Mingjing (明净 / ‘hell und sauber‘)
Früherer
Name: Mingjing (薛丫 / Nachname Xue, Vorname Ya,
‘kleines Mädchen‘)
Xue Mengs enger
Freund, Chu Wannings zweiter Schüler und Mo Rans Jugendschwarm. Sanft,
freundlich und geduldig, mit einem passenden schönen Aussehen, spielt Shi Mei
oft den Friedensstifter, wenn seine Mitschüler streiten, was oft der Fall ist.
Während Mo Ran und Xue Meng geschickter im Kampf sind, hat er sich auf die
Heilkünste spezialisiert.
Xue
Zhegyong
薛正雍 Nachname Xue; Vorname Zhenyong, ‘Gerecht und harmonisch‘
Waffe: Fächer mit der Aufschrift ‘Xue
ist schön‘ auf der einen Seite und ‘Alle andere sind hässlich‘ auf der
gegenüberliegenden Seite.
Der
Sektenführer von Sisheng-Gipfel, Xue Mengs Vater und Mo Rans Onkel. Fröhlich,
ausgelassen und zu 100 Prozent aus Ehefrau-Material gefertigt, nimmt sich Xue
Zhengyong seine Pflicht, die einfachen Leute des unteren Kultivierungsreich zu
beschützen, sehr zu Herzen.
Frau
Wang
王夫人
Xue Mengs
Mutter, Dame des Sisheng-Gipfels und Mo Rans Tante. Sie ist schüchtern und
bescheiden, stammt ursprünglich aus der Gyueye-Sekte und ist auf die Heilkunst
spezialisiert.
A-Li
阿狸
Die Katze von
Frau Wang. Nicht schwanger, nur fett.
Älteste des
Sisheng-Gipfels
Die Namen der Ältesten vom Sisheng-Gipfel variieren im Ursprung. Die
meisten ihrer Namen stammen aus dem Sternbild Ursa Major, wie Chu Wannings
‘Yuheng‘. Drei Älteste haben ihre Namen von der Sha-Po-Lang-Sternentriade, die
in einer auf der chinesischen Astrologie basierenden Form der Wahrsagerei
verwendet wird.
Jielü Ältester
戒律长老 Jielü, ‘Disziplin‘
Zuständig für die Disziplinierung.
Xuanji Ältester
璇机长老 Xuanji, ‘Megrez, der
Delta-Ursae-Majoris-Stern‘
Freundlich und sanft; praktiziert eine einfache Kultivierungsmethode.
Beliebt bei den Schülern.
Lucun Ältester
禄存长老 Luncun, ‘Phecda, der Stern von Gamma Ursae
Minoris‘
Schön und pompös. Hat die Angewohnheit, Dinge fragwürdig zu formulieren.
Qishan Ältester
七杀长老 Qisha, ‘Polis, der kraftvolle Stern in Sha
Po Lang‘
Versteht sich
sehr gut mit dem Lucun Ältesten.
Pojun
Ältester
破挥长老 Pojun, ‘Alkaid, der verderbliche Stern in
Sha Po Lang‘
Direkt und
temperamentvoll.
Tanlang
Ältester
貪狼长老 Tanlang. ‘Dubhe, der flirtende Stern in Sha
Po Lang‘
Boshaft und
unsanft mit seinen Worten. Bewandert in den Heilkünsten und hat eine ziemlich
schlechte Beziehung mit Chu Wanning.
Jicheng-See
Falscher ‘Gouchen
der Erhabene‘
勾陈上宫 Gouchen, ‘Gebogenes Feld, Teil des Sternbildes
Ursa Minor“;Shanggong „Erhaben‘
Eine
rätselhafte Gestalt, die vorgab, der wahre Gouchen der Erhabene, der Gott der
Waffen zu sein. Er ist in Wahrheit einer von einer weißen Schachfigur
kontrollierte Leiche in einer mysteriösen Zhenlong-Schachformation.
Wangyue
望月 Wangyue, ‘Vollmond‘; alternativ, ‘auf den Mond blicken‘
Ein riesiger, türkisschwarzer Drache, der im Jincheng-See lebt. In ihrem
früheren Leben gab er Mo Ran sein Schwert. Bugui, im Austausch für eine
Pflaumenblüte vom Fuß des Berges.
Herzpflückweide (Zhaixian Liu)
摘心柳
Der Geist des Weidenbaums in Jicheng-See, welcher das heilige
Waffenarsenal von Gouchen der Erhabene beherbergt.
Pfirsichblütenquellen
Achtzehn
十八
Ein Mitglied des gefiederten Stammes und die achtzehnte im Stamm, die
eine menschliche Form kultiviert hat. Zuständig für die Einführung in die
Pfirsichblütenquellen, sowie dem Kultivierungstraining in der
Angriffsabteilung.
Älteste Unsterbliche
羽民上仙 Yumin, ‘gefiederter Stamm‘; Shangxian, ‘Ältereste Unsterbliche‘
Die Meisterin der Pfirsichblütenquellen und die erste im gefiederten
Stamm, die eine menschliche Form kultiviert. Obwohl sie wie eine junge Frau
aussieht, ist ihr wahres Alter unbekannt.
Illusorisches
Lin’an
Chu Lan
楚瀾 Nachname Chu; Vorname Lan ‘anschwellen,
wogend‘
Chu Xuns kleiner Sohn, ungefähr drei oder vier Jahre alt, der eine
starke Ähnlichkeit mit Chu Wanning-alias-Xia Sini hat. Ein gutmütiges
großzügiges Kind.
Lin Wan’er
林婉儿 Nachname Lin; Vorname Wan’er, ‘sanft, anmütig‘
Auch als Frau
Chu bezeichnet. Chu Xuns Frau, die nicht lange nach Chu Lans Geburt starb.
Xiaoman
小滿
Xiaoman, ‘die achte von vierundzwanzig Sonnenterminen im
traditionellen chinesischen Mondkalender‘
Ein junger Mann
aus Lin'an, vierzehn oder fünfzehn Jahre alt, dessen Adoptivvater beim
Durchbruch der Barriere getötet wurde.
Skelettkönig
骷髏王
Einer der neun Könige des Geisterreichs. Während des
Lin'an-Vorfalls als ‘der Geisterkönig‘ bezeichnet, bis seine spezifische
Identität enthüllt wurde. Er hegt einen Groll gegen Chu Xun, weil er es gewagt
hat, sich ihm zu widersetzen.
Stadt Nanke
(Unterwelt)
Chu Xun
楚洵 Nachname Chu;
Vorname Xun ‘aufrichtig‘
Ein aufrechter, mächtiger und doch sanfter Kultivierer, der vor über
zweihundert Jahren in der Stadt Lin'an starb. Mo Ran und Chu Wanning trafen
während ihrer Prüfung in dem Gebiet der Teufel in den Pfirsichblütenquellen
eine illusorische Nachbildung von ihm. Er hat eine starke Ähnlichkeit mit Chu
Wanning.
Rong Jiu
容九
Nachname Rong;
Vorname Jiu, ‘neun‘
Ein Prostituierter in einem Bordell im Vergnügungsviertel in der Nähe
des Sisheng-Gipfels. In seinem früheren Leben wurde er von Mo Ran sehr
begünstigt, revanchierte sich aber, indem er versuchte, Mo Rans Kultivierung
für Chang Da zu stehlen, und starb schließlich an einer Geschlechtskrankheit.
In der gegenwärtigen Zeitlinie wurde sein Plan von dem wiedergeborenen Mo Ran
vereitelt, der ihn blindlings ausraubte.
Der vierte Geisterkönig (四⿁王)
Einer der neun Könige des Geisterreichs. Genießerisch, hedonistisch und
jähzornig, mit einer Vorliebe für sterbliche Genüsse: gutes Essen und ausgezeichnete
Schönheiten, Männer wie Frauen.
Ungenannter Torwächter
Ein Soldat, der in der Schlacht an einer Stichwunde starb und nun am
Geistertor als Einwanderungsbeamter für die Unterwelt sitzt.
Ungenannter Maler-Gelehrter
Ein Gelehrter, der wahrscheinlich verhungert ist, weil er seine
Landschaftsgemälde nicht verkaufen konnte.
Rufeng-Sekte
Ye
Wangxi
叶忘昔 Nachname Ye; Vorname Wangxi ‘die Vergangenheit
vergessen‘
Schüler der
Rufeng Sekte, der vom Oberältesten der Rufeng Sekte adoptiert wurde. Hoch
angesehen vom Sektenanführer der Rufeng Sekte und ein kompetenter, ritterlicher
und aufrechter Typ. Mo Ran berichtete, dass Ye Wangxi in ihrem früheren Leben
in der gesamten Kultivierungswelt nur hinter Chu Wanning stand.
Nangong
Si
南宫驷 Nachname Nagong; Vorname Si ‘reiten, oder Pferd‘
Der einzige
Sohn des Anführers der Rufeng Sekte, der in seinem früheren Leben vor Mo Ran’s
Aufstieg starb. Frech, eigensinnig und sprunghaft im Temperament. Er reitet auf
seinem Feenwolf, hat einen herzhaften Appetit auf Fleisch und Wein und ein
feindeselige Beziehung zu Ye Wangxi.
Naobaijin
瑙白金 Nao, ‘karneol‘;
bai ‘weiß‘; Jin ‘gold‘
Nangong Sis
Feenwolf. Dreimal so groß wie ein Mensch, mit karneolroten Augen, schneeweißem
Fell und goldenen Klauen.
Song Qiutong (Gegenwart)
宋秋桐
Nachname Song;
Vorname Qiutong, ‘Herbst, Tung-Baum‘
Eine Schmetterlingsknochen-Schönheit, die Ähnlichkeit mit Shi Mei hat.
Nachdem sie von Ye Wangxi gerettet wurde, schließt sie sich der Rufeng-Sekte
als Schülerin an. Im vorherigen Leben nahm Taxian-Jun sie zu seiner Frau und
Kaiserin, nachdem er die Rufeng-Sekte niedergebrannt hatte. Sie hat auch den
gleichen Namen wie eine Figur in Traum von der Roten Kammer.
Regenglockeninsel
Zweite
Pavillonmeisterin
二阁主
Ein Mädchen,
das nicht älter als elf oder zwölf aussieht, aber in Wirklichkeit über hundert
Jahre alt ist. Als die zweite Pavillonmeisterin des Xuanyuan-Pavillons fungiert
sie als Auktionsmeisterin für die zu verkaufenden Waren.
Hanlin
der Weise
寒鳞圣手 Han, ‘kalt‘; lin, ‘Waage‘; Shengshou ‘hochqualifizierter, weiser Arzt‘
Ein Ältester
von der Guyueye Sekte. Hochqualifiziert in der Veredelung von Pillen und
Medikamenten.
Bitan-Gut
Li
Wuxin
李⽆⼼ Nachname Li; Vorname Wuxin, ‘ein
leerer Bewusstseinszustand' in der buddhistischen Meditation‘
Anführer des
kürzlich gegründeten Bitan-Guts. Ein Mann in den Fünfzigern mit einem langen,
wallenden Schnurrbart. Er ist redegewandt und etwas herablassend gegenüber
denen, die er als unter seiner Würde ansieht.
Zhen
Congming
甄淙明
Nachname Zhen; Vorname Congming
‘Wasser gurgelnd, hell/klug‘
Der dreizehnte
direkte Schüler von Li Wuxin. Unwissend, und ignorant über seine eigene Ahnungslosigkeit.
Sein Name ist ein Homonym für die Redewendung ‘sehr klug‘.
Andere
Charaktere
Mei Hanxue
梅含雪
Nachname Mei;
Vorname Hanxue, ‘halten, Schnee‘
Mei Hanxue, ein auffälliger Kultivierer mit blassgoldenem Haar und
jadegrünen Augen, ist der Hauptschüler des Kunlun-Taxue-Palastes, der als Kind
für kurze Zeit bei der Familie Xue auf dem Sisheng-Gipfel lebte. Er beherrscht
verschiedene Künste, darunter Tanz und das Spielen von Musikinstrumenten, und
ist ein Liebhaber von Wein und Gesang. Bei den weiblichen Kultivierenden, die
sich um ihn scharen, ist er als ‘Da-Shixiong‘ bekannt, bei anderen, wie Xue
Meng und Ye Wangxi, mit weniger schmeichelhaften Beinamen.
Chang
Da
常大 Nachname Chang; Familienstatus,
‘Ältester‘
Der älteste
Sohn einer wohlhabenden Salzhändlerfamilie in Yizhou, den Mo Ran Da Chang ‘Dickdarm‘
nennt. In ihrem früheren Leben erkaufte Chang Da Rong Jiu die Freiheit und nahm
Rong Jiu in seinen Haushalt auf, als Gegenleistung dafür, dass er ihm half, Mo
Rans Kultivierung zu stehlen.
Liu-Gong 刘公
Ein älterer Diener von Taxian-Jun in seinem früheren Leben.
Luo Xianxian
罗纤纤 Nachname Luo; Vorname Xianxian, ‘zart, schlank‘
Ein junges Mädchen aus Schmetterlingsstadt. Sie und ihr Vater waren
Nachbarn der Familie Chen, und sie und Chen Bohuan wurden zu der Jugendliebe
des anderen. Freundlich, ehrlich und fleißig, sanft zum Kern.
Meister Huaizui
Huai, ‘ertragen, daran denken‘; zui, ‘Sünden, Schuld,
Tadel‘
Ein Mönch des Wubei-Tempels. Er ist in der Kultivierungswelt für seine
Entscheidung berühmt, im Reich der Sterblichen zu bleiben, obwohl er die
Erleuchtung erlangt hat und zur Unsterblichkeit aufsteigen kann. Meister
Huaizui lebt seit über einem Jahrhundert in der Abgeschiedenheit des
Wubei-Tempels und ist angeblich in der Lage, die ‘Wiedergeburt‘-Technik
der drei verbotenen Techniken zu beherrschen. Trotz seines Alters sieht er aus
wie ein Mann in den frühen Dreißigern.
Mo Rans Mutter (unbenannt)
Mo Rans Mutter, die ihn allein aufzog. Als begabte Sängerin und Tänzerin
trat sie auf der Straße auf, um Geld zu verdienen und Mo Ran und sich selbst zu
ernähren. Sie ist trotz ihrer ärmlichen Verhältnisse mitfühlend und freundlich
und wird von Mo Ran als sein erster moralischer ‘Leuchtturm‘ bezeichnet.
Zhu Jiuyin
Der Papierdrache den Chu Wanning aus dem Talisman “Die Anordnung des
aufsteigenden Drachen“ herbeiruft. Seine Fähigkeit ist in einem bestimmten
Gebiet alle gewirkten Zauber aufzuspüren und in einfachsten Zeichnungen
wiederzugeben, die der Auftraggeber (Chu Wanning) entschlüsseln muss.
Sekten und
Standorte
Die Kultivierungswelt ist in das obere und das untere Kultivierungsreich
unterteilt. Die meisten der zehn großen Sekten befinden sich in der oberen
Kultivierungswelt, während Sisheng-Gipfel die einzige große Sekte in der
unteren Kultivierungswelt ist.
Sisheng-Gipfel
死生之巅 Sisheng Zhi
Dian, ‘Der Gipfel von Leben und Tod‘
Eine Sekte im unteren Kultivierungsreich im heutigen Sichuan. Es liegt
nahe der Grenze zwischen dem Reich der Sterblichen und dem Reich der Geister
und wurde vor relativ kurzer Zeit von Xue Zhengyong und seinem Bruder
gegründet. Die Uniform des Sisheng Gipfels ist eine leichte Rüstung in
Dunkelblau mit silbernen Verzierungen, und die Mitglieder der Sekte
praktizieren Kultivierungsmethoden, die keinen Verzicht auf Fleisch oder andere
Lebensmittel erfordern. Der Name der Sekte bezieht sich sowohl auf ihren
physischen Standort im Berg als auch auf die metaphorischen Extreme von Leben
und Tod. Xue Zhengyong hat viele Orte in Sisheng Gipfel nach Orten und Wesen in
der Unterwelt benannt, weil die Sekte in einem Gebiet voller geisterhafter
Yin-Energie angesiedelt ist und er außerdem nicht der Typ ist, der sich bewusst
gut klingende, formelle Namen ausdenkt.
Aaaaah (啊啊啊) und Waaaah(哇哇哇)
Klippen
Da wo sich die Frosthimmel-Halle befindet. Benannt von Xue Zhengyong als
Ausdruck der Trauer, die er in den Tagen nach dem Tod seines Bruders empfand.
Frosthimmel-Halle (霜天殿)
Eine Halle auf dem Sisheng-Gipfel, in der Leichen bis zur
Beerdigung aufbewahrt werden.
Himmelsdurchdringender Turm (通天塔)
Der Ort, an dem Mo Ran Chu Wanning zum ersten Mal traf, sowie der Ort,
an dem er sich in seinem vergangenen Leben zur Ruhe gelegt hat.
Loyalitätshalle
(丹心殿)
Die Haupthalle des Sisheng-Gipfels. Taxian-Jun benannte ihn in den
Wushan-Palast (巫山殿) um, als er die Sekte übernahm.
Roter-Lotus-Pavillon (紅蓮水榭)
Chu Wannings Wohnsitz. Ein idyllischer Pavillon umgeben von seltenen
roten Lotusblumen. Einige nennen ihn ‘Rote Lotus Hölle‘ oder ‘Der Pavillon der
gebrochenen Beine‘. Im vorigen Leben wurde Chu Wannings Körper nach seinem Tod
im Roten-Lotus-Pavillon aufbewahrt, konserviert von Taxian-juns spiritueller
Energie.
Seidenspülhalle (洗纱堂)
Die Schneiderei des Sisheng Gipfels, die Kleidung für Mitglieder der
Sekte kreiert und schneidert.
Drei-Leben-Plattform (三⽣台)
Eine Plattform auf dem Sisheng-Gipfel. Benannt nach dem mythologischen
Stein in der Unterwelt an der Naihe-Brücke, der die vergangenen, gegenwärtigen
und zukünftigen Leben einer Seele aufzeichnet.
Linyi-Rufeng-Sekte
儒风门 Rufeng, ‘Ehrung der konfuzianischen Ideale‘
Eine Sekte im
oberen Kultivierungsreich in Linyi, einer Präfektur in der heutigen Provinz
Shandong. Hat zweiundsiebzig Städte und ist dafür bekannt, wohlhabend und
angesehen zu sein. Zu Lebzeiten von Taxian-Jun hat er sie alle niedergebrannt.
Kunlun-Taxue-Palast
踏雪宫 Taxue, ‘Leise Schritte über den Schnee‘
Eine Sekte im oberen
Kultivierungsreich im Kunlun Gebirge. Sein Name bezieht sich sowohl auf den
physischen Standort der Sekte im Kunlun-Gebirge als auch auf die ätherische
Anmut der Kultivierung innerhalb der Sekte.
Guyueye
孤月夜 Guyueye, ‘ein einsamer Mond am Nachthimmel‘
Eine Sekte im
oberen Kultivierungsreich auf der Regenglockeninsel. Sie konzentrieren sich auf
die Heilkunst. Der Name ist ein Hinweis auf die einsame und isolierte Natur von
Gyueye — die Insel ist eine einsame Gestalt im Wasser, ähnlich wie die
Reflexion des Mondes, kalt und unnahbar.
Regenglockeninsel
(霖铃)
Keine echte
Insel, sondern der Rücken einer riesigen uralten Schildkröte, die durch einen
Blutspakt an den Gründer der Sekte gebunden war, um die gesamte Guyueye Sekte
auf ihrem Panzer zu tragen.
Xuanyuan-Pavillon
(轩辕亭)
Xuanyuan, ein
Nebenbetrieb von Guyueye und ein in der Kultivierungswelt bekannter
Handelsposten, ist ein Name für den Gelben Kaiser, eine legendäre chinesische
historische Figur und Gottheit, der neben Fuxi einer der drei Herrscher und
fünf Gottheiten war.
Duftgasthaus
Ein Gasthaus
auf der Regenglockeninsel.
Wubei-Tempel
⽆悲寺 wubei, ‘ohne Traurigkeit/Kummer‘
Eine Sekte in der
Kultivierungswelt. Schüler des Wubei-Tempels sind Mönche.
Bitan-Gut
碧潭庄
bitan, ‘grüner Teich‘
Eine kürzlich
gegründete und aufstrebende Sekte im oberen Kultivierungswelt. Barrieren sind
nicht ihre Spezialität.
Pfirsichblütenquellen
Pfirsichblütenquellen
桃花源
Heimat des
gefiederten Stammes, jenseits des Labyrinths des Berges Jihua und im Land der
Unsterblichen gelegen. Die Pfirsichblütenquellen sind eine Fabel
des chinesischen Dichters Tao Yuanming, in der die namensgebende Kulisse eine
ätherische Utopie ist, in der die Menschen eine friedliche, wohlhabende Welt
leben. In der Populärkultur ist die Kulisse zu einem Symbol eines Ideals
geworden und wurde in vielen Gemälden, Gedichten, Musik und so weiter
dargestellt.
Zhuque
(朱雀)
Das Land der
Unsterblichen. (Näheres siehe den Eintrag zum Zinnoberroten Vogel im Glossar.)
Berg
Jiuhua (九华⼭)
Ein Berg mit
einem schneebedeckten Gipfel. Der Weg zu den Pfirsichblütenquellen beginnt am
Fuße des Berges Jiuhua. Der Berg Jiuhua im modernen China ist ein dem
Ksitigarbha-Bodhisattva heiliger Ort und liegt in der Provinz Anhui.
Abgrund der Ahnen(先祖深渊)
Ein Abgrund innerhalb von Pfirsichblütenquellen, gefüllt mit tosenden
Flammen, wo weder Flora noch Fauna überleben. Wütende Dämoneneulen leben darin
und bauen ihre Nester aus den Flammen des Abgrunds. Sie verstecken sich
tagsüber und tauchen erst nachts auf. Der Legende nach war der Abgrund der Ort,
an dem der Zinnoberroter Vogel aufstieg.
Tauwasser-Pavillon (饮露阁)
Ein Pavillon, in dem Besucher der Pfirsichblütenquellen empfangen
werden.
Zhurong-Höhle (祝融 洞)
Wo Kultivierer an den Pfirsichblütenquellen meditieren, um ihre
Kultivierung zu verfeinern und ihre innere spirituelle Energie gegen die
brennende Yang Energie der Höhle zu trainieren. Zhurong bezieht sich auf eine
Figur in der chinesischen Mythologie, die mit der Himmelsrichtung Süden und dem
Element Feuer in Verbindung gebracht wird.
Ausra-Arena (修罗场)
Wo sich die Kultivierer der Pfirsichblütenquellen in Übungskämpfen
messen.
Sterne beobachtende Klippen (观星崖)
Wo Kultivierer der Pfirsichblütenquellen die Abendvorträge von Achtzehn
besuchen.
Geistersee-Taverne (灵湖楼)
Eine Taverne im westlichen Markt der
Pfirsichblütenquellen.
Trompetenblumen-Pavillon (凌霄阁)
Ein Wohnpavillon, in die Gäste der Pfirsichblütenquellen bewirtet
werden.
Illusorisches
Lin’an
Stadt Lin’an (临安城)
Die Kulisse eines illusorischen Reiches, in dem Mo Ran und Xia Sini
ihrer Prüfung unterzogen werden.
Putuo (普陀)
Das Ziel der Flüchtlinge aus Lin'an während des ersten Durchbruchs der
Geisterreichbarriere. Putuo im modernen China ist ein Ort, der Guanyin heilig
ist.
Qiantang-Fluss (钱塘江)
Der Fluss, an dem sich die Stadt Lin'an befindet
Tempel des Stadtgottes (城隍庙)
Ein Tempel, der dem Gott der Mauern und Wassergräben gewidmet ist, die
die Städte schützen. Fast jede Stadt hat ihren eigenen Stadtgotttempel.
Unterwelt
Unterwelt (阴间/⿁界/地府)
Das Reich der Toten, wohin die Geister gehen, um auf ihre Wiedergeburt
zu warten, oder in eine der achtzehn Höllen geschickt werden, um bestraft zu
werden, je nach ihrem angesammelten Karma.
Geistertor (⿁门关)
Der Wartesaal und Eingang zur Unterwelt. Im Wesentlichen der Einwanderungskontrollpunkt
für die frisch Verstorbenen.
Achtzehn Höllen (⼗⼋层)
Achtzehn Ebenen in der Unterwelt, in denen die Seelen leiden, um ihr
schlechtes Karma zu beseitigen, das durch die Begehung abscheulicher Taten
entstanden ist. Jede Ebene ist auf verschiedene Arten von Bestrafungen für
verschiedene Arten von Verbrechen spezialisiert.
Unendliche Höllen (⽆间地狱))
Die tiefste und schrecklichste Ebene der Hölle, in der diejenigen, die
im Leben schwere Verbrechen begangen haben, ohne Unterlass leiden.
Stadt Nanke (南柯乡)
Die erste Stufe der Unterwelt, wo sich die Verstorbenen aufhalten und auf
ihre Vorladung durch den Richter der Unterwelt warten, um vor Gericht zu stehen
und Urteil zu empfangen.
Halle-des-Rückenwinds (顺⻛楼)
Ein Ort in der Stadt Nanke, an dem man nach Informationen suchen kann, um
Menschen zu finden oder Angelegenheiten in der Welt der Lebenden zu
untersuchen.
Sanatorium für kranke Seelen (病魂馆)
Die Krankenstation der Unterwelt.
Andere Orte
Tianyin-Pavillon
天⾳阁 tianyin,
"himmlisch/göttlicher Klang"
Eine unabhängige Organisation, die von den zehn großen Sekten gegründet
wurde und die Prozesse und die Inhaftierung von Verbrechern überwacht. Sie
verwalten ein Gefängnis, das für Verbrecher reserviert ist, die schwerwiegende
Verbrechen begangen haben.
Spiritueller Berg (灵⼭))
Hier finden sektenübergreifende Treffen und Wettbewerbe statt.
Hafen Yangzhou (扬州口岸)
Yangzhou ist eine Stadt in der Provinz Jiangsu,
historisch gesehen eine der wohlhabendsten in China.
Stadt Wunchang
五常镇 Wuchang, ‘Die
buddhistische Lehre der Vergänglichkeit‘
Eine Stadt nicht weit vom Sisheng Gipfel entfernt.
Das-Haus-der-betrunkenen-Jade 醉玉樓
Ein erstklassiges Haus in Xiantang, berühmt für sein
Theater, seine Star-Sängerin und sein Essen. Es brannte kurz vor den
Ereignissen der aktuellen Zeitlinie nieder.
Xuying-Gipfel 旭映峰
Ein heiliger Berg im oberen Kultivierungsreich, innerhalb
des Territoriums von der Linyi-Rufeng-Sekte. Bekannt als der Ort, an dem Gouchen
der Erhabene das Schwert des himmlischen Kaisers schmiedete, ist es heute ein
Wallfahrtsort für die Kultivierung auf der Suche nach heiligen Waffen.
Dai Stadt 岱城
Eine milde, wohlhabende Stadt am Fuße des Xuying-Gipfels.
Für reisende Kultivierer auf dem Weg zum Jincheng-See.
Jincheng-See 金城池
Ein See auf dem Gipfel des Xuying-Gipfels, der das ganze
Jahr über bestehen bleibt. Der Legende nach wurde er durch einen Blutstropfen
von Gouchen der Erhabene gebildet, der vergossen wurde, als er das heilige
Schwert des himmlischen Kaisers schmiedete.
⇐Charakterguide und mehr von Kapitel 46 bis 88
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen