Man kann Mo Ran wirklich nicht vorwerfen, so bestialisch zu sein. Gefangen auf engstem Raum mit jemandem, mit dem man unzählige Male ins Bett gegangen war ‒ egal, ob es aus tiefstem Herzen oder vorgetäuscht war, aus Rache oder Zuneigung ‒ und dabei seinen vertrauten Geruch einatmete … Jeder würde in einer solchen Situation schwanken.
Außerdem war Mo Ran von vornherein verwerflich.
Shi Mei war sein Mondlicht. Mo Ran brachte es nicht übers Herz, ihn
anzufassen. Er konnte es nicht riskieren, ihn zu ruinieren. Aber er hatte keine
solchen Bedenken, Chu Wanning zu ruinieren. Bei Chu Wanning konnte er all seine
Unmoral, seine wilden Begierden und seine knochentiefe Wildheit ungezügelt
ausleben.
Er könnte diesen Menschen zu Staub zermahlen, ihn festnageln, in Stücke
reißen, ihn durchbohren, ihn all dem aussetzen, was er mit Shi Mei niemals tun
würde.
In seinem vergangenen Leben hatte Mo Ran jedes Mal, wenn er Chu Wanning
mit zurückgeworfenem Kopf, entblößtem Hals und wippender Kehle gesehen hatte,
das Gefühl gehabt, sich selbst zu verlieren und sich in eine blutrünstige
Bestie zu verwandeln, und war von seinem Wunsch verzehrt worden, Chu Wanning
die Kehle aufzureißen, sein Blut zu saufen, seine Knochen zu zerquetschen.
Chu Wanning war ihm egal, also hielt er nichts zurück.
Letztendlich hatte Mo Rans Körper sogar eine unnatürliche Reaktion, auf
all die Verunreinigung entwickelt, die er angerichtet hatte. Ein Hauch von Chu
Wannings Duft würde ein Feuer in seinem Unterleib entfachen und sein Herz zum
Jucken bringen — ihn dazu bringen, Chu Wanning zum Ficken ans Bett zu fesseln.
In der Stille des Sarges waren Mo Rans rasende Herzschläge hörbar. Er
wusste, dass Chu Wannings Gesicht irgendwo in der Nähe war, weil er seinen Atem
spüren konnte. Wenn er sich jetzt mit einem Biss nach vorne stürzen würde,
würde Chu Wanning nicht entkommen können. Aber ...
Nein.
Mo Ran schlurfte rückwärts, weg von Chu Wanning ‒ nicht ohne große
Schwierigkeiten, da der Sarg wirklich eng war. „Tut mir leid, Shizun." Mo
Ran lachte verlegen. „Ich habe es nicht erwartet, dass der Sarg wa‒ackelt!"
Während er sprach, kippte der Sarg erneut. Mo Ran rollte sich erneut in
Chu Wannings Arme.
Chu Wanning wollte nicht antworten.
Mo Ran schlurfte ein zweites Mal rückwärts, und wieder ruckte der Sarg.
Dies wiederholte sich immer wieder.
„Wurde ich verflucht, oder was?" Mo Ran eilte noch einmal zurück.
Der Goldjunge und das Jademädchen gingen wahrscheinlich einen Abhang
hinauf. Im Sarg war es zu rutschig, und bald darauf rollte Mo Ran erneut
hilflos in Chu Wanning.
„Shizun…“ Mo Ran biss sich auf die Lippe und machte eine mitleidige
Miene. Dieser Kerl war mit einem liebenswerten Aussehen geboren worden. Wenn er
sich etwas in den Kopf setzte, konnte er seinen Wolfsschwanz verstecken und ein
überzeugendes Hündchen mimen.
Chu Wanning sagte nichts.
Mo Ran wollte wirklich nicht mehr herumgerollt werden, also gab er es
einfach auf, dagegen anzukämpfen. „Ich mache das wirklich nicht mit
Absicht."
Immer noch nichts.
„Die Wunden auf meinem Rücken tun weh, weil ich gegen die Wand gestoßen
bin…“, fuhr Mo Ran mit leiser Stimme fort.
In der Dunkelheit schien Chu Wanning leise zu seufzen, obwohl Mo Ran
angesichts der unaufhörlich lauten Gongs und Trommeln draußen nicht sicher war,
ob er richtig gehört hatte.
Aber im nächsten Moment wurde der Duft von Hai-Tang-Blüten stärker, als
Chu Wanning seine Hand hinter Mo Rans Rücken legte und die Lücke blockierte,
damit Mo Ran nicht noch einmal dagegen stoßen würde.
Es war keine sanfte Umarmung ‒ Chu Wanning hielt seinen Arm in einiger
Entfernung und achtete darauf, dass er Mo Rans Körper nicht berührte, abgesehen
von seiner Kleidung, die über ihm hing ‒ aber die Position war immer noch ein
bisschen intim.
„Sei vorsichtig. Stoße dich nicht noch einmal an." Chu Wannings
Stimme war tief, wie Porzellan, das in einen Bach getaucht wird, fest und
würdevoll. Es wäre eine bemerkenswerte Stimme gewesen, ihr zuzuhören, wenn man
ihr nicht durch einen Schleier des Hasses zugehört hätte.
„Mn."
Danach sprach niemand mehr.
Mo Ran war zu dieser Zeit ein heranwachsender Teenager, und er war nicht
so groß, wie er als Erwachsener sein würde. Gegenwärtig reichte seine Stirn in
Chu Wannings Armen nur bis zu Chu Wannings Kinn.
Dieses Gefühl war schrecklich vertraut, aber auch schrecklich fremd. Der
vertraute Teil war die Person, die neben ihm lag. Das Ungewohnte war die
Position, in der sie lagen.
In seinem früheren Leben, vor nicht allzu langer Zeit, war es immer Mo
Ran gewesen, der im Wushan Palast vom Sisheng-Gipfel lag, ein einsamer
Taxian-Jun, der sich an niemand mehr wenden konnte, in einer Dunkelheit, die so
endlos war, dass er kaum atmen konnte, und Chu Wanning fest umklammert in
seinen Armen hielt.
Bis dahin war er Chu Wanning körperlich entwachsen und war auch stärker
als sein Shizun. Seine Arme waren wie Klammern, wie Fesseln, die sich an dem
letzten bisschen Wärme in seinen Armen festklammerten, als würden sie die
allerletzte Feuerglut der Welt festhalten.
Er würde seinen Kopf senken, um Chu Wannings tintenschwarzes Haar zu
küssen, dann lehnte er sich unersättlich vor und vergrub sein Gesicht in Chu
Wannings Halsbeuge, um rücksichtslos zu beißen und zu nagen.
„Ich hasse dich, Chu Wanning, ich hasse dich wirklich so sehr.“
Seine Stimme war etwas heiser.
„Aber du bist alles, was ich noch habe."
Mo Ran wurde nicht allzu sanft von einer Reihe von Stürzen und Stößen
aus seinen Erinnerungen gerissen. Der Klang von Gongs und Trommeln verstummte
abrupt, und eine Totenstille legte sich über alles.
„Shizun ..."
Chu Wanning streckte die Hand aus und drückte einen Finger auf seine
Lippen, um ihn mit leiser Stimme zu warnen. „Sprich nicht. Wir sind da."
Tatsächlich waren draußen keine Schritte mehr zu hören, nur Stille.
Chu Wannings Fingerspitze leuchtete in einem schwachen goldenen Licht
auf. Ein schneller Schnitt in die Sargwand und ein schmaler Spalt wurde
aufgeschnitten, gerade so viel, dass sie nach draußen schauen konnten.
Sie waren tatsächlich an den Rand von Schmetterlingsstadt gebracht
worden. Die Vorderseite des Tempels war dicht mit Särgen übersät. Der schwere
Geruch vom ‘Der Duft von hundert Schmetterlingen‘ im Inneren wurde noch
schwerer, als er durch die Öffnung in den Sarg wehte.
Mo Ran merkte plötzlich, dass etwas nicht stimmte. „Shizun, es scheint,
als ob dieser Duft ‒ und der im Reich der Illusionen ‒ nicht ganz derselbe ist
wie der Duft in Chen-Gongzis Sarg?“
„Wieso?"
Mo Ran hatte einen ausgeprägten Geruchssinn. „Damals am nördlichen Berg,
als der Sarg zum ersten Mal aufplatzte, war der Duft, der herauswehte, angenehm
und verursachte mir keine Beschwerden; das war mit ziemlicher Sicherheit Der
Duft von hundert Schmetterlingen. Aber seit wir das Reich der Illusionen betreten
haben, habe ich das Gefühl, dass der Geruch, obwohl ähnlich, etwas anders ist.
Ich konnte es nicht genau sagen, aber jetzt … ich glaube, ich weiß, was es
ist.“
Chu Wanning drehte sich zu ihm um. „Du magst diesen Geruch nicht?"
„Mn. Ich hasse den Geruch von Weihrauch, seit ich klein bin. Der Duft
hier und im Reich der Illusionen ist überhaupt nicht Der Duft von hundert
Schmetterlingen, sondern der Duft dieses besonderen Weihrauchs, den die
Menschen in Schmetterlingsstadt für die Geisterherrin der Zeremonien
verbrennen. Schau da drüben.“
Chu Wanning folgte Mo Rans Blick und sah drei Räucherstäbchen, jedes so
dick wie Kinderarme, in dem Räuchergefäß vor dem Tempel stehen. Sie verteilten
sich gemächlich in der Luft.
Die Menschen in der Schmetterlingsstadt erstellten aus Blumen allerlei
duftende Produkte her, und sogar ihre Räucherstoffe wurden vor Ort hergestellt.
Da alles aus den in der Stadt angebauten Blumen hergestellt wurde, waren die
daraus resultierenden Düfte Menschen, die mit der Kunst nicht vertraut sind,
ziemlich ähnlich.
„Könnte es sein, dass der Duft in Chen-Gongzis Sarg gar nichts mit dem
der Illusion zu tun hat?", überlegte Chu Wanning laut.
Bevor er über dieses neue Detail nachdenken konnte, wurden seine
Gedanken von einem durchdringenden roten Licht aus dem Inneren des Tempels
unterbrochen. Sie blickten beide in die Richtung und sahen das strahlende
Licht, das die ganze Gegend erleuchtete. An der Seite des Tempels lagen und
standen eine Reihe roter Lotuslampen, die für Wünsche verwendet wurden. Einer
nach dem anderen leuchteten sie auf.
Die Geisterkinder, die die Särge eskortierten, kniete alle gleichzeitig
nieder und sangen: „Heruntersteigende Zeremonienmeisterin, bitte führe diese
einsamen Seelen, um dem Leiden zu entkommen und Gefährten zu finden, damit sie
bei der Beerdigung zusammenkommen und Partner im Jenseits sein können."
Die Statue der Geisterherrin der Zeremonien, im Inneren des Tempels,
strahlte inmitten des donnernden Gesangs ein heiliges goldenes Licht aus. Dann
senkten sich ihre Augenlider, ihre Mundwinkel bewegten sich langsam, und sie
sprang anmutig vom Altar.
Eine anmutige Bewegung. Eine ausgeglichene Haltung.
Leider war der Tonkörper viel zu schwer. Das junge Mädchen landete mit
einem dumpfen Schlag und schmetterte einen riesigen Krater in den Boden.
Mo Ran schnaubte. „Pff.“
Chu Wanning starrte nur.
Die Geisterherrin schien mit ihrem Gewicht unzufrieden zu sein. Sie
starrte eine ganze Weile auf den Krater, bevor sie mit langsamen, bedächtigen
Schritten vorstieß und ihre Kleidung neu ordnete.
Sie sah aus wie ein in satte Rottöne gehülltes Mädchen, dessen Gesicht
geschminkt war und das eine Zypressensträhne im Haar trug. Der Gesamteindruck
war ziemlich festlich. In der Dunkelheit der Nacht drehte sie ihren Hals in die
eine Richtung, dann in die andere und kam vor den hundert Särgen zum Stehen.
Die Brise war vom Gestank von Leichenfäule durchzogen. Die Stimmung der Geisterherrin
schien sich zu bessern, und sie breitete langsam ihren Arm aus und stieß ein
krächzendes Lachen aus.
„Allen, die an mich glauben und mich anbeten, soll ein Partner in der
Ehe gewährt werden, um das zu erfüllen, was ihnen im Leben verweigert wurde.“
Die zarte Stimme schwebte in der Nacht, und die Geister und die Monster fingen
an, sich in Dankbarkeit niederzuwerfen.
„Herrin der Zeremonien, bitte erteilen Sie Ihren Segen!"
„Herrin der Zeremonien, bitte schenke ihnen die Ehe!"
Solche Bitten kamen Welle um Welle. Die Geisterherrin schien entzückt,
als sie sich langsam zwischen den Reihen der Särge hindurchschlängelte und ihre
langen, scharlachrot lackierten Nägel an ihren Seiten entlangschleifte, der
schrille Ton war ohrenbetäubend.
„Shizun, ich erinnere mich, dass du vorhin erwähnt hast, dass Bestien,
Gottheiten, Geister, Götter, Dämonen und Menschen jeweils ihre eigenen Reiche
bewohnen. Warum hängt die Gottheit hier unten mit den Geistern rum, anstatt
oben im neunten Himmel zu leben?“, fragte sich Mo Ran.
„Weil sie für die Geisterhochzeit zuständig ist und von der Verehrung
der Geister getragen wird“, erwiderte Chu Wanning. „Die Geister müssen ihr
ungeheure Verdienste verschaffen, sonst hätte sie sich nicht in wenigen hundert
Jahren zu einer Gottheit entwickeln können. Bei einem solch vorteilhaften
Arrangement ist sie natürlich froh, die Gesellschaft dieser ‘Freunde‘ aus der
Unterwelt zu haben."
Die Geisterherrin umrundete die Ansammlung von Särgen und kehrte nach
vorne zurück, wo ihre zarte Stimme erneut erklang. „Jedem geöffneten Sarg soll
eine Ehe verliehen werden. Beginnt von links."
Ihrem Befehl folgend, öffnete sich langsam der erste Sarg auf der linken
Seite, ein Goldjunge und ein Jademädchen verneigten sich respektvoll an seiner
Seite. Die Leichen drinnen kletterten unsicher heraus, ihre Gesichter wirkten
noch totenbleicher gegen das leuchtende Rot ihrer Hochzeitskleider. Das Paar
ging langsam vor die Geisterherrin und kniete nieder.
Die Geisterherrin legte ihre Hand zwischen sie und sprach. „Als
Zeremonienmeisterin übertrage ich euch hiermit eine posthume Eheschließung. Von nun
an seid ihr Ehemann und Ehefrau, Mann und Frau, freudig in der Vereinigung."
Mo Ran verdrehte die Augen und murmelte: „Werde nicht poetisch, wenn du
nicht weißt, wie es geht. Diese Eheversprechen klingen obszön."
„Du hast eine ziemlich unanständige Vorstellungskraft“, sagte Chu
Wanning kalt.
Mo Ran hielt den Mund.
Aber bald demonstrierte die Geisterherrin prompt, dass hier nicht Mo
Ran, sondern diese für Geisterhochzeiten zuständige Gottheit unanständig war.
Es war, als hätten zwei frisch verheiratete Leichen Aphrodisiaka
konsumiert. Sie waren eindeutig bereits tot, aber sie zerrten an der Kleidung
des anderen, küssten und umarmten sich in einem wilden Gewirr genau dann und
dort, schamlos vor allen offen.
Chu Wanning und Mo Ran waren sprachlos.
„Als Zeremonienmeisterin gewähre ich hiermit die Freuden der natürlichen
Ordnung. Yin und Yang können sich paaren, unabhängig von Leben oder Tod!“
Das Kreischen der Geisterherrin wurde immer schriller und hochmütiger.
Auch die Bewegung der Leiche wurde immer übertriebener. Die männliche Leiche
entledigte sich ihrer Kleidung und war lächerlich kräftig, nicht anders als
eine lebende Person.
Mo Ran war völlig fassungslos. „Du kannst das ... verdammt noch mal … nicht einfach machen!"
im kap 15 ist ihre hochzeitsnacht in einen sarg wo sie fast keinen platz haben. und dann richt er einen duft das von im stamd und sieh da es macht sich was bemerkbar bei mo. oh und diese gedanken an sein anderes leben ui. ähm ok das wusste ich auch nicht das die toten so sind. was da noch auf sie zukommt. freu mich wenns weiter geht.
AntwortenLöschenJa, wie Mo Ran schon sagte Geisterherrin sollte ihre Fähigkeit nutzen um Aphrodisiakum zu verkaufen und würde vielleicht sogar reicher werden, als Elon Musk. XD
LöschenJa, Mo Rans Fantasien spielen öfters bei Chu Wanning verrückt, man müsse sich nur vorstellen was passiert, wenn Chu Wanning von seinen Gedankengängen wüsste.
das würde er nicht überleben xd
Löschen