Kapitel 86 ~ Die Ex-Frau dieses Ehrwürdigen ist nicht pflegeleicht

Ye Wangxi war sichtlich schockiert über diese Worte, aber er wurde nicht wütend und nahm sich stattdessen einen Moment Zeit, um sich zu sammeln.

„Du hast mich falsch verstanden. Ich bin hier auf Befehl des Sektenanführers, um etwas im Auftrag vom Xuanyuan-Pavillon zu kaufen, aber ich kam nicht um dir zu folgen.“

Mo Ran und Chu Wanning wechselten einen Blick. Die heilige Waffe.

Nangon Si schwang den Weinkrug, der in seiner Hand baumelte, und sein Gesicht verfinsterte sich noch mehr. „Vater bittet dich also jetzt, seine Sachen zu erledigen, häh? Was, habe ich keine Hände oder Beine, die es für ihn tun könnten?“

„A-Si... Das habe ich nicht gemeint."

„Wer hat gesagt, dass du mich so nennen kannst?" Nangong Si senkte seine Brauen mit einem finsteren Blick, Blitze zuckten in seinen Augen. „Ye-Gongzi, glaube nicht, dass du mir gegenüber unverschämt sein kannst, weil Vater blind genug ist, freundlich zu dir zu sein… Bist du nicht angewidert von dir selbst?“

„Ich nenne dich so auf Geheiß des Sektenanführers. Wenn es dir nicht gefällt, kannst du es mit ihm besprechen.“ Ye Wangxi hielt einige Augenblicke inne. Was bringt es dir, es an mir auszulassen?"

„Benutze Vater nicht gegen mich!" Nangong Si holte tief Luft und zwang sich, seine Fassung wiederzuerlangen. In seinen dunklen Augen lag ein kaltes Licht, wie ein silberner Mond an einem Nachthimmel, der von Leuchtfeuerrauch durchtränkt war.

„Ye-Gongzi.“ Er schien den Namen in die Länge zu ziehen. „Ich befürchte, Vater hat dir gesagt, du sollst mich A-Si nennen, weil er gewisse Missverständnisse über deine Stellung in der Sekte hat. Ich würde dir raten, deinen Platz zu kennen. Dir wurde der kleine Finger gegeben ‒ nimm nicht die ganze Hand. Egal, welche Art von Allüre du aufführst, allein durch diese Sache wirst du mir nie ebenbürtig sein.“

Ein Hauch von etwas Verdunkeltem schien über Ye Wangxis raffinierte Gesichtszüge zu blitzen. Er senkte seinen dicken Vorhang aus Wimpern. „Der junge Meister hat recht“, sagte er leise, „aber ich…habe mich noch nie für ebenbürtig mit dem jungen Meister gehalten.“

Durch die Änderung der Anrede ging es Nangong Si etwas besser. Er hob den Krug hoch und stürzte etwas von seinem Inhalt herunter. Der Wein brannte ihm in der Kehle, aber er war schon immer sehr trinkfest gewesen. Er starrte Ye Wangxi noch eine Weile an, dann spottete er und winkte ab. „Das habe ich mir gedacht. Sieh dir nur an, wie es dir jetzt geht. Wie konntest du nur‒“

Er fing sich, bevor er etwas entschlüpfen ließ, das er in der Öffentlichkeit nicht sagen sollte, und presste abrupt seine Lippen zusammen und sagte nichts mehr.

Eine lange Stille dehnte sich aus.

Was Ye Wangxi angeht, so waren seine Wimpern noch gesenkt, selbst, nachdem er gedemütigt und beleidigt worden war. Niemand konnte sagen, ob in seinen Augen Wut oder Empörung stand. Er gab den Zuschauern nichts als ein ruhiges, sanftes Gesicht, unerschrocken und doch zurückhaltend.

Die Atmosphäre war extrem unruhig.

Nangong Si sah sich unbehaglich um, bevor sein Blick auf der Frau hinter Ye Wangxi landete. Wie um seinen Beinahe-Fehler zu vertuschen, räusperte er sich und neigte sein Kinn zu ihr. "Jemand, den du gerettet hast?"

„Mn."

„Wo kommt sie überhaupt her?

„Es ist alles in Ordnung. Sie ist von der Auktion des Xuanyuan-Pavillons."

Nangong Si hatte kein Interesse an der Auktion, er hatte auch keine Energie verschwendet, sich darum zu kümmern, aber er war ziemlich überrascht zu hören, dass Song Qiutong dort gekauft worden war. Sein anfänglich unbekümmerter Blick wurde schärfer, als er Song Qiutong eine Weile ins Gesicht starrte. „Also ist das Ding ein Sklavenknochen oder ein Schmetterlingsknochen-Schönheitsfest?"

In der Kultivierungswelt konnten nur zwei Arten von Menschen, die offen gekauft und verkauft werden: Schmetterlingsknochen-Schönheitsfest und Sklavenknochen.

Die Sklavenknochen wurden aus der Vereinigung von Menschen und Feen geboren. Die Menschen fürchteten die unmenschliche Natur solcher Kreuzungen, sobald sie entdeckt wurden, wurde ihre Lebensenergie zerstört, und es wurde ein Fluch auf sie geworfen, um ein Sklavenmal auf den Knochen ihrer Schulterblätter zu setzen. Sie wurden fortan zur Sklaverei verurteilt.

Allerdings waren die Sklavenknochen nicht gerade teuer und keine Seltenheit. Sie endeten normalerweise entweder als Begleiter der größeren Sekten oder als Spielzeug der Reichen und Mächtigen. Der Xuanyuan-Pavillon würde sich nicht die Mühe machen, so etwas Mittelmäßiges zu versteigern.

Tatsächlich antwortete Ye Wangxi: „Ein Schmetterlingsknochen-Schönheitsfest.“

Nangong Si war ziemlich interessiert und ging an Ye Wangxi vorbei, um sich Song Qiutong anzusehen, er kreiste um sie herum, als würde er Waren inspizieren. Er runzelte die Stirn. „Was ist mit dessen Bein los? Ist es ein Defekt oder so etwas?“

„Sie wurde verletzt, als man sie gefangen nahm. Wir haben eine Salbe aufgetragen; es heilt“, sagte Ye Wangxi. „Deshalb können wir nicht zu weit laufen und hatten gehofft, heute Nacht hierzubleiben."

Nangong Si sagte nichts, verengte nur seine Augen. Dann tauchte er plötzlich neben Sog Qiutongs Nacken auf und nahm einen langen Atemzug wie ein Feenwolf. Die lüsterne Bewegung erschreckte sie so sehr, dass sie erbleichte und an Ort und Stelle erstarrte, während sie ihre Kleidung umklammerte, als würde sie gleich in Ohnmacht fallen.

„Riecht nicht anders als normale Menschen." Nangong Si rieb sich die Nase und nieste. „Irgendein parfümiertes Puder …“ Er wedelte mit den Händen und fragte beiläufig: „Wie viel?“

„Fünfzig Millionen."

„Silber?"

„Gold."

Nangong Sis Augen weiteten sich. „Ye Wangxi, bist du verrückt? Weißt du, wie viele erstklassige Wetzsteine das wären? Und du hast verdammt noch mal eine Frau gekauft, um sie zu mir zubringen? Was, ist das Geld der Rufeng-Sekte kein Geld für dich?"

„Ich habe das Geld der Sekte nicht verwendet." Ye Wangxi hielt inne. „Und ich habe sie nicht für dich gekauft."

„Du‒!" Die Wut, die ihm gerade eben überrascht hatte, erwachte brüllend zum Leben. „Ich sehe, so wie es ist!" Nangong Si knurrte. Er funkelte Song Qiutong an und wurde irritierter, je länger er sie ansah. Dieser hochgezogene Schleier machte ihn sauer, also befahl er ihr: „Du, nimm diesen beschissenen Fetzen aus deinem Gesicht!"

Song Qiutong klammerte sich erschrocken fest an Ye Wangxis Ärmel. „Ye-Gongzi“, sagte sie mit erbärmlicher Stimme, als sie hinter ihm zurückwich. „Ich...ich will nicht..."

Ye Wangxis schlanker Gestalt war nicht so groß oder maskulin wie der von Nangong Si, aber in seinen Augen lag keine Angst, als er seinen Kopf leicht neigte, um zu dem anderen Jugendlichen aufzublicken. „Junger Meister, sie will nicht. Lass sie einfach in Ruhe."

„Du redest zu viel. Du hast sie gerettet, also schuldet die der Rufeng-Sekte ihr Leben, und das bedeutet, dass sie auf mich hören muss. Nimm ihn runter!”

„Ich habe sie gerettet, ja, aber in dem Moment, als ich es getan habe, habe ich sie auch befreit“, sagte Ye Wangxi. „Also bitte zwing sie nicht, junger Meister."

„Was denkst du, wer bist du, Ye Wangxi?" Nangong Si schlug den Türrahmen voller Wut. „Wofür hältst du mich? Warum zum Teufel sollte ich auf dich hören? Wenn ich ihr sage, sie soll ihn runternehmen, dann sollte sie es verdammt noch mal besser runternehmen. Ich lasse euch bleiben, wenn sie das dumme Ding runternimmt ‒ ansonsten verpisst euch!"

Ye Wangxi seufzte fast unmerklich, bevor sie sich Song Qiutong zuwandte. „Lass uns gehen."

Diesmal war Nangong Si nicht der Einzige, der erstickte. Ye Wangxi hatte die heilige Waffe bei sich. Mo Ran und Chu Wanning konnten ihn auf keinen Fall gehen lassen.

„Geh und halte ihn auf", sagte Chu Wanning sofort.

„Okay Dokey." Mo Ran hatte ohnehin dasselbe gedacht, aber er hielt inne. „Shizun, aber wo wird er schlafen?"

„Er kann die Hälfte unseres Zimmers haben."

„Äh." Mo Ran sah aus irgendeinem Grund unbehaglich aus. „Das ist wahrscheinlich keine gute Idee."

Chu Wannings Blick flackerte leicht nach oben. „Warum nicht?"

„Es gibt einige Dinge, die Shizun nicht weiß. Am besten bleiben wir nicht im selben Raum wie er. Außerdem würde er dem sowieso nicht zustimmen, da er eigentlich…“

Mo Ran kam gerade zum wichtigen Teil, als er von dem Geräusch unterbrochen wurde, als Nangong Si unten einen Tisch umwarf. Schalen und Teller klapperten auf den Boden, gefolgt von einem Kreischen, als er eine Bank herüber schleifte und seinen Fuß darauf ausstreckte, um zu brüllen: „Wer hat gesagt, dass du gehen kannst?! Was bist du, ein Rebell oder so ein Scheiß?

Sogar die Begleiter von Nangong Si sahen jetzt in nervösem Schweigen zu.

Junger Meister ... warst du nicht derjenige, der ihm gesagt hat, dass sie sich verpissen sollen?

„Allerdings schien Ye Wangxi sich an Nangong Sis unvernünftigen Wutausbrüche gewöhnt zu haben. Er gab vor, nichts gehört zu haben, als er Song Qiutong auf die Schulter klopfte und ihr bedeutete, die verrückte Person hinter ihnen zu ignorieren.

„Ye Wangxi!"

Ye Wangxi antwortete nicht.

„Ye Wangxi!"

Immer noch keine Antwort.

„Ye! Wang! Xi!"

Die Ader an der Schläfe von Ye Wangxi zuckte, und er blickte unwillkürlich zurück ‒ nur um unerwartet auf einen herannahenden Weinkrug zu stoßen, der direkt auf ihn zuraste. Mit zusammengezogenen Pupillen wollte er gerade ausweichen, als ein weißer Fleck vor ihm aufblitzte.

„Ah!"

Eine zarte Stimme schrie vor Schmerz auf und erschreckte alle im Raum, besonders Ye Wangxi und Nanging Si.

Song Qiutong hatte den Treffer für Ye Wangxi im letzten Moment geblockt. Sie blutete stark aus der Stelle, wo der schwere Tonkrug ihre Stirn getroffen hatte. Sie berührte das Blut, hell wie Jade, mit einer zitternden Hand, und Tränen des Schmerzes schossen ihr aus den Augen.

„Fass sie nicht an. Lass mich sehen."

„Mir geht es gut. Solange Gongzi nicht verletzt wurde…“

„Kannst du nicht den Mund aufmachen, ohne Dinge zu werfen?", sagte Ye Wangxi in mürrischem Ton und warf Nangong Si einen schuldbeladenen Blick zu, bevor er sich einem seiner Begleiter zuwandte. „Hol die Jinchuang-Medizin."

„Gongzi, sie sind uns ausgegangen“, sagte der Begleiter leise. „Soll ich welche kaufen gehen?"

Nangong Si hatte das auch nicht kommen sehen. Er zwang sich, ruhig zu bleiben, aber in seinen Augen lag ein Anflug von Schuld. „Ich habe etwas", murmelte er mit einem steifen Ausdruck. „A-Lan, hol meine Medizintasche."

Ye Wangxi, immer noch wütend, presste seine Lippen zu einer dünnen Linie zusammen und ignorierte Nangong Si.

Eine ganze Weile stand Nangong Si steif da und hielt das Fläschchen mit der Medizin in der Hand, aber Ye Wangxi sah ihn die ganze Zeit nicht einmal an. Nangong Si konnte jedoch seinen Stolz nicht opfern, also schob er die Flasche stattdessen grob Song Qiutong entgegen. „Hier. Benutze sie, wenn du willst. Es ist mir egal."

Song Qiutong war wie ein bekämpftes kleines Reh. Sie blickte zunächst zitternd zu Ye Wangxi und nahm die Medizin erst an, als sie sah, dass er sie, während er schwieg, nicht aufhalten würde. Dann senkte sie ihren Kopf in einer Verbeugung vor der Person, die sie verletzt hatte, als sie leise sagte: „Danke, Nangong-Gongzi.“

Nangong Si hatte keinen Dank von dem Mädchen erwartet, dessen Schädel fast aufgebrochen war. Er war für eine Sekunde verblüfft, bevor er zuschnappte und mit einem verlegenen Husten mit der Hand winkte. „Kein Problem."

_____________________________________

 

In der Nacht blieb die Gruppe von Ye Wangxi schließlich doch im Gasthaus.

Eine Vielzahl von Kerzen flackerte im ganzen Lokal, wie ein paar Sterne am Himmel.

Mo Ran saß an einem Fenster, die Wange in der Hand, und seine Gedanken schweiften ab. Seit seiner Wiedergeburt waren fast zwei Jahre vergangen, und zahlreiche Ereignisse hatten sich erheblich von dem unterschieden, was er in seinem vergangenen Leben gesehen hatte. Es war seltsam, denselben Leuten dabei zuzusehen, wie sie unterschiedliche Dinge taten.

Song Qiutong, Ye Wangxi, Bugui ... Im Laufe der Zeit sind diese vertrauten Menschen und Objekte aus seinem vergangenen Leben verschwunden und tauchten in diesem wieder auf. Nur dieses Mal würde er Song Qiutong auf keinen Fall zu seiner Frau nehmen. Was Wangxi betrifft, so würde sein Name bald in der ganzen Kultivierungswelt erklingen, übertroffen nur von Chu Wanning.

Und dann war da Bugui. Aufregung überflutete Mo Rans Brust, als er an die lange Klinge dachte, die ihn durch sein bisheriges Leben begleitet hatte.

„Shizun."

„Ja?"

„Du arbeitest schon seit einer Stunde an diesem Talisman. Ist er noch nicht fertig?“

„Fast." Im schwachen Licht der Kerze zeichnete Chu Wanning sorgfältig die abschließenden Striche mit einem in Zinnober getauchten Pinsel, um eine lebendige, kunstvolle Illustration eines hochfliegenden Drachen zu enthüllen.

Mo Ran schlurfte hinüber, um nachzusehen. „Was ist das?"

„Anordnung des aufsteigenden Drachen.“

„Was tut er?"

„Er kann kleine oder große Zauber in der Umgebung erkennen. Wenn unser mysteriöser Täter beabsichtigt, die heilige Waffe zu verwenden, um die Essenz der spirituellen Wurzeln anderer zu testen, wird auf der Klinge mit Sicherheit eine Art Spur zurückbleiben. Auf diese Weise, werden wir wissen, ob das Auftauchen der Waffe reiner Zufall oder Teil seines Plans war.”

„Wow, toll. Aber warum hat Shizun ihn dann nicht im Xuanyuan-Pavillon benutzt?“

„Du wirst es verstehen, sobald ich ihn erwecke."

Chu Wanning stach sich in den Finger und strich das Blut über eine der Drachenschuppen. Der kleine Drache auf dem Papier leuchtete sofort golden, seine Augen und sein Schwanz bewegten sich flink.

„Bist du ein echter Drache?", fragte Chu Wanning.

Eine quietschende Stimme kam aus dem Papier. „Yep-yep, dieser Ehrwürdige ist ein echter Drache."

„Beweise es."

„Dummer Sterblicher! Was gibt es da zu bezweifeln?!"

„Ich weiß, dass du ein echter Drache bist, wenn du von dieser Seite springen kannst."

„Was ist daran so schwer?! Gib diesem Ehrwürdigen nur eine Sekunde! Hah!“

Es gab einen goldenen Lichtblitz und ein mächtiger kleiner Drache von der Größe einer Handfläche sprang aus dem Papier, wackelte mit seinem Körper und entblößte seine Reißzähne. Er flog ziemlich zufrieden mit sich selbst um Chu Wanning herum und machte viel Aufhebens. „Ha ha ha, ha ha ha, ich bin ein Drache, groß und echt, groß und echt“, prahlte er, „ich kenne viele Geheimnisse, viele Geheimnisse. Aber ich werde sie dir nicht sagen, ich werde sie dir nicht sagen ‒ ich, werde, es, dir, nicht, sagen!"

Chu Wannings Augen, klar wie ein eisiger See, schweiften kalt über den kleinen Aal, bevor er ihn mit einer hohlen Hand bedeckte und sich mit einem tonlosen Ausdruck an Mo Ran wandte. „Siehst du?“

„Ich verstehe."

„Lass mich gehen! Du dummer Sterblicher! Du versaust die Barthaare dieses Ehrwürdigen!“

Chu Wanning hob die Hand und stieß kurz die blutverfärbte, umgekehrte Schuppe die Kehle des Drachen an. „Halt die Klappe und geh arbeiten."

 

 

 

Erklärungen:

Die Jinchuang-Medizin gehört zu den entzündungshemmenden Schmerzmitteln, die auch Blutungen stillen können.




⇐Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel⇒


GLOSSAR

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen