Mo Ran sagte lange Zeit nichts; sein Rachen wippte nur, als er schluckte. Er ertrank in stürmischem Verlangen und klammerte sich verzweifelt an ein Stück Treibholz, um sich über Wasser zu halten, während er stotternd dachte:
R-respektiere und schätze ihn.
Respektieren wie in "respektieren und wertschätzen",
"wertschätzen" wie in "respektieren und wertschätzen. Beschmutze
ihn nicht, verletze ihn nicht, hab keine unnötigen Gefühle, und begehe auf keinen
Fall diese abscheulichen Taten, die er im vergangenen Leben begangen hatte,
um seinen Shizun zu demütigen.
Während das Innere seiner Brust wie heiße Lava brannte,
wiederholte Mo Ran diese Litanei im Stillen vier- oder fünfmal, bevor er
endlich genug Verstand hatte, um mit gespielter Gelassenheit den Raum zu
betreten und Chu Wanning mit einem Lächeln zu begrüßen. „Shizun, du warst also wach...
Warum hast du nichts gesagt?"
„Ich bin gerade eben erst aufgewacht", antwortete Chu
Wanning trocken.
Mit der Trockenheit war nicht zu spaßen: Seine Kehle war
trocken, und auch sein Verlangen war trocken. So trocken, dass ein einziger
verirrter Funke ein unkontrollierbares Feuer entfachen konnte.
Mo Ran hielt eine schwere Essensbox mit fünf Ebenen aus
Bambus in der Hand. Er überlegte, ob er sie auf den Tisch stellen sollte, aber
sie war mit einem Durcheinander von Feilen, Bohrern, Tischlerarbeiten, Nägeln
und allen möglichen Plänen bedeckt. Es blieb ihm nichts anderes übrig, als die
Box zu Chu Wannings Bett zu tragen.
Chu Wannings Morgenmuffeligkeit schien heute noch schlimmer
zu sein als sonst; er war sichtlich aufgeregt, als er Mo Ran anblickte und
schnippisch fragte: „Was willst du?"
„Shizun ist ziemlich spät aufgewacht. In der Mengpo-Halle
gibt es jetzt nicht mehr viel zu essen. Ich hatte nichts anderes zu tun, also
habe ich Frühstück gemacht, um es mit Shizun zu teilen."
Während er sprach, öffnete er die Box und begann, sie
auszupacken. Auf der obersten Ebene befand sich ein Teller mit sautierten
Pilzen, auf der nächsten ein Teller mit zartem, unter Rühren gebratenem
Sellerie mit Wasserkastanien, dann Seidenfadenrollen und mit Honig glasierte
Lotuswurzel, und ganz unten standen zwei Schalen mit Reis, jedes Korn prall und
durchscheinend sowie eine Schale mit Bambussprossen-Schinkensuppe.
Zwei Schüsseln Reis... Chu Wanning war ein wenig sprachlos ‒
hielt Mo Ran ihn wirklich für einen solchen Vielfraß?
„Der Tisch ist ein bisschen unordentlich... will Shizun im
Bett essen, oder soll ich den Tisch abräumen und das Essen rüberbringen?"
Natürlich aß Chu Wanning nicht gern im Bett, aber die
Bettdecke war das Einzige, was seine noch nicht entdeckte Erregung verbarg. Er
schwankte zwischen Anstand und Würde, entschied sich dann aber für Letzteres. „Es
sind zu viele Dinge auf dem Tisch, und es dauert zu lange, aufzuräumen. Ich
werde hier essen."
Mo Ran nickte mit einem Lächeln. „Gut."
Man muss sagen, dass Mo Ran ein ziemlich guter Koch war.
Vor fünf Jahren war er gut gewesen; jetzt war er leicht besser als die meisten
gewöhnlichen Köche. Darüber hinaus kannte Mo Ran auch Chu Wannings Vorlieben
unglaublich gut. Er wusste, dass Chu Wanning morgens keinen Reisbrei mochte,
wählte Strohpilze für das Pilzgericht, füllte die Seidenfadenrollen mit
Süßkartoffeln statt mit Bohnenpaste, verwendete nur die zartesten Spitzen der
Bambussprossen und wählte ein Stück Schinken mit reichlich Fett, das rot und
weiß wie düstere Wolken über den Horizont gezogen war...
Mo Ran hatte ihn nie gefragt, was er gerne aß, und doch
hatte er alles genau richtig gemacht, als hätten sie schon viele Jahre zusammengelebt.
Chu Wanning war von dem Essen begeistert. Obwohl er seine
kühle Miene beibehielt, hörten seine Stäbchen keinen Moment, lang auf zu essen.
Als er den letzten Schluck der Suppe getrunken hatte und aufblickte, sah er Mo
Ran, der am Rande des Bettes saß, einen Fuß auf einen Stuhl in der Nähe
gestützt, die Wange in der Hand, während er ihn mit einem schwachen Lächeln
beobachtete.
„Was ist los?" Chu Wanning nahm instinktiv ein
Taschentuch hervor, um sich den Mund abzuwischen. „Habe ich etwas im
Gesicht..."
„Nein", sagte Mo Ran, „ich freue mich nur, dass Shizun
das Essen geschmeckt hat."
Ein wenig beunruhigt sagte Chu Wanning in mildem Ton: „Es
war gut, aber es war zu viel Reis. Nächstes Mal reicht auch eine
Schüssel."
Mo Ran schien etwas sagen zu wollen, beschloss aber
schließlich, es dabei zu belassen. Stattdessen grinste er ihn an und entblößte
eine Reihe sauberer, perlweißer Zähne. „Verstanden."
Was für ein Dummkopf dieser Mann doch war. So vorsichtig
und akribisch, wenn es um ernste Dinge ging, aber absolut vergesslich, wenn es
um das Alltägliche ging. Er hatte überhaupt nicht bemerkt, dass unten in der Box
zwei Paar Essstäbchen lagen. Er hatte zwei Portionen ganz allein gegessen und
sich dann umgedreht, um ihm zu sagen, dass es zu viel war, dass er ein bisschen
satt war...
Je mehr Mo Ran darüber nachdachte, desto lustiger wurde es,
bis er sich eine Hand an die Stirn legte und seine Wimpern vor Lachen zucken
ließ.
„Was ist so lustig?"
„Nichts, nichts." Mo Ran wollte ihn nicht in
Verlegenheit bringen ‒ schließlich schätzte sein Shizun seinen Stolz über alles
‒ und wechselte schnell das Thema. „Shizun, mir ist gerade etwas eingefallen,
was ich gestern vergessen habe, dich zu fragen."
„Was ist es?"
„Auf dem Rückweg habe ich gehört, dass der Große Meister
Huaizui einen Tag vor deiner Rückkehr aus der Abgeschiedenheit abgereist
ist."
„Mn, richtig."
„Also hast du ihn nach dem Aufwachen nicht einmal gesehen,
richtig?"
„Habe ich nicht."
Mo Ran seufzte. „Dann geht es gar nicht darum, dass Shizun
unhöflich war. Ich habe gehört, wie einige Leute draußen sagten, Shizun habe
keine Manieren, und obwohl der Große Meister Huaizui die letzten fünf Jahre
damit verbracht habe, Shizun wieder zum Leben zu erwecken, habe er nicht einmal
einen Dank für seine Mühe erhalten. Aber wenn der Große Meister selbst zuerst
gegangen ist, wäre es völlig unvernünftig zu erwarten, dass Shizun sofort nach
dem Aufwachen zum Wubei-Tempel rennt, um draußen zu knien und Tränen der
Dankbarkeit zu vergießen, oder so etwas. Diese Klatschtanten sind so
lästig. Jetzt, wo wir das geklärt haben, werde ich Onkel bitten, es morgen bei
der Morgenversammlung anzusprechen‒"
„Nicht nötig", warf Chu Wanning ein.
„Warum nicht?"
Chu Wanning hielt inne. „Der Große Meister und ich haben
unsere Brücken schon lange vor langer Zeit abgerissen", sagte er. „Ich
hätte ihm nicht einmal gedankt, wenn er noch hier gewesen wäre, als ich
aufgewacht bin.
Mo Ran war verblüfft. „Wie kommt das? Ich weiß, dass Shizun
den Tempel aus eigenem Entschluss verlassen hat und die
Meister-Schüler-Beziehung zum Großen Meister Huaizui bereits beendet war, aber
er kam dir trotzdem zu Hilfe, als du in Not warst, und‒"
„Die Dinge zwischen ihm und mir sind schwer zu
erklären", schaltete sich Chu Wanning ein. „Ich habe auch keine Lust,
darüber zu reden. Wenn die Leute mich einen kaltblütigen, undankbaren Menschen
ohne Gewissen nennen wollen, dann soll es so sein. Es ist nur die
Wahrheit."
„Wie kann das die Wahrheit sein?" Mo Ran ärgerte sich.
„Du bist eindeutig ‒ du bist eindeutig nicht so ein Mensch!"
Chu Wanning hob den Kopf und sein Gesichtsausdruck wurde
eisig, das Blut pulsierte wie bei einem Drachen, der auf seiner umgedrehten
Schuppe berührt wurde. „Mo Ran", sagte er, „was weißt du überhaupt über
mich?"
„Ich‒" Mo Ran betrachtete Chu Wannings helle Augen,
kalt wie Frost. Hier war ein Mann, der nie seine Deckung fallen ließ, der immer
auf Distanz blieb. Einen Moment lang wollte er nichts weiter, als alle
Konsequenzen außer Acht zu lassen und zu sagen: Ich weiß. Ich weiß eine
Menge über dich. Ich verstehe dich, und selbst wenn es Dinge in deiner
Vergangenheit gibt, von denen ich nichts weiß, bin ich bereit, dir zuzuhören,
die Last mit dir zu teilen. Behalte nicht alles für dich, verschlossen hinter
diesen Mauern. Bist du nicht müde? Ist es nicht schwierig?
Aber welches Recht hatte er, so etwas zu sagen? Er war der
Schüler von Chu Wanning. Sei nicht ungestüm. Sei nicht respektlos.
Schließlich sagte Mo Ran nichts mehr.
Einige Sekunden verstrichen in der Stille, und Chu Wannings
angespannter Körper, gespannt wie eine Bogensehne, entspannte sich schließlich
allmählich. Er seufzte, als sei er erschöpft, und sagte: „Die Menschen sind
keine Heiligen, und man kann nicht gegen das Schicksal kämpfen. Bestimmte Dinge
kann man nicht ändern, auch wenn man es will. Vergiss es, erwähne Meister
Huaizui nicht, wenn ich dabei bin. Du kannst gehen, ich werde mich umziehen."
„...Ja." Mo Ran sammelte leise und mit hängendem Kopf
die Essensbox ein. Als er die Tür erreichte, fragte er plötzlich: „Shizun, du
bist doch nicht böse auf mich, oder?"
Chu Wanning warf ihm einen bösen Blick zu. „Warum sollte
ich böse auf dich sein?"
Mo Ran strahlte hell auf. „Das ist gut, das ist gut. Darf
ich dann morgen wiederkommen?"
„Wie du willst." Dann, als ob ihm gerade etwas
eingefallen wäre, fügte Chu Wanning hinzu: „In Zukunft brauchst du nicht mehr
zu sagen: 'Ich gehe jetzt rein.'"
Mo Ran blinzelte. „Warum nicht?"
„Du gehst doch sowieso rein! Welchen Sinn hat es, so etwas
zu sagen?!" Chu Wanning regte sich schon wieder auf, aber ob es an Mo Rans
vorzeitigem Reinheitsgebot lag, oder an seinem eigenen, unnötig geröteten
Gesicht, konnte man nicht wissen.
Chu Wanning verließ das Bett erst, nachdem der immer noch
verwirrte Mo Ran gegangen war. Er machte sich nicht die Mühe, Schuhe
anzuziehen, sondern ging barfuß zum Bücherregal und nahm eine Bambusrolle
heraus. Er entrollte sie und starrte lange, schweigende Minuten lang mit
unleserlichem Blick auf die darauf geschriebenen Worte.
Huaizui hatte diese Bambusrolle vor seiner Abreise neben
seinem Kopfkissen liegen lassen und mit einem Zauber versehen, der verhinderte,
dass jemand anderes als Chu Wanning sie öffnen konnte. Die Schrift auf der
Vorderseite war ordentlich und gerade und lautete: Vertraulich. Nur für Chu-Gongzi.
Sein eigener Lehrer nannte ihn Chu-Gongzi. Das war
lächerlich.
Der Brief war weder lang noch kurz. Er listete einige Dinge
auf, auf die Chu Wanning nach dem Aufwachen achten sollte, bevor er ihn in
aller Ausführlichkeit zu einer Sache "aufforderte".
Der Große Meister Huaizui bat Chu Wanning, sich mit ihm auf
dem Drachenblutberg in der Nähe des Wubei-Tempels zu treffen, sobald er sich
erholt hatte. Er hatte ernsthaft geschrieben, dass er in die Jahre gekommen sei
und nicht mehr lange zu leben habe, und dass er große Schuldgefühle wegen
gewisser Dinge in der Vergangenheit habe.
Dieser alte Mönch hofft, vor seinem Ableben mit
Euch sprechen zu können. Ihr tragt immer noch diese alte Verletzung, und als er
hörte, dass Eure negativen Auswirkungen Euch zwingen, alle sieben Jahre für
zehn Tage in die Abgeschiedenheit zu gehen, empfand der alte Mönch große Reue.
Wenn Ihr bereit seid, zum Drachenblutberg zu kommen, kann die Verletzung
geheilt werden. Allerdings birgt der Heilungszauber seine eigenen Risiken. Ihr
müsst außerdem einen Schüler mit der spiritueller Energie des Holz- und des
Feuerelements mitbringen, um die Anordnung zu stabilisieren.
Alte Verletzung... Drachenblutberg...
Chu Wanning runzelte die Stirn, und seine Fingernägel zogen
fast Blut aus seiner Handfläche. Geheilt? Wie das? Etwas einmal
Zerstörtes, einmal Verlorenes, diese einhundertvierundsechzig Tage auf dem
Drachenblutberg ‒ wie konnte etwas davon jemals wiederhergestellt werden? Für
wie meisterhaft hielt sich Huaizui, dass er eine so tiefe Narbe glätten
konnte?!
Seine Augen rissen auf, als goldenes Licht in seiner
Handfläche knisterte. Das robuste, gesprenkelte Bambusholz des Briefes zerfiel
in seiner Hand augenblicklich zu Pulver und verpuffte in die Luft.
Solange er lebte, würde er nie wieder auch nur einen Fuß in
den Wubei-Tempel setzen. Auch würde er Huaizui nie wieder als Shizun
bezeichnen.
Vier Tage waren in einem Wimpernschlag vergangen, seit Chu
Wanning aus der Abgeschiedenheit kam. Am vierten Tag rief Xue Zhengyong ihn in
die Loyalitätshalle und überreichte ihm ein Auftragsschreiben. Chu Wanning
öffnete den Brief und las die wenigen einfachen Zeilen, die darauf standen,
dann blickte er auf und sagte: „Ich glaube, du hast mir den falschen Brief
gegeben."
„Hm?" Xue Zhengyong nahm den Brief und las ihn selbst
noch einmal durch, dann antwortete er: „Nein, das ist er."
Chu Wanning kniff die Augen zusammen. „Hier steht, sie
brauchen Hilfe bei der Ernte im Dorf Yuliang."
„Was, du weißt nicht, wie das geht?"
Chu Wannings Blick wurde intensiver.
Die Augen von Xue Zhengyong weiteten sich. „Warte, du weißt
wirklich nicht, wie das geht?!"
Durch diese Frage in die Enge getrieben, kochte Chu Wanning
vor Wut. „Gibt es denn nichts Normales, wie Dämonen zu besiegen oder Ähnliches?"
Xue Zhengyong sagte: „Weißt du, in letzter Zeit war es
ziemlich friedlich, es gibt also im Moment keine Orte, die von Dämonen
heimgesucht werden. Aiya, es wird schon gut gehen! Ran-er geht mit dir, also
kannst du dich einfach zurücklehnen und dich entspannen, während er die ganze
Arbeit macht. Reis zu ernten oder Hirse zu dreschen ist keine große Sache für
einen jungen und lebhaften Mann."
Chu Wannings dunkle Brauen zogen sich nach unten. „Seit
wann nimmt der Sisheng-Gipfel solche Gelegenheitsarbeiten an?"
„Seit...immer? Wenn zum Beispiel Oma Wangs Katze in einem
Baum in der Stadt Wuchang festsitzt, geht Shi Mei hin und holt sie herunter. Es
ist nur so, dass es normalerweise schwierigere Probleme zu lösen gibt, deshalb
habe ich dich nie mit den kleinen Problemen belästigt", sagte Xue
Zhengyong. „Außerdem bist du nicht gerade erst aufgewacht? Ich wollte
eigentlich jemand anderen schicken, aber ich dachte, du würdest dich
langweilen, wenn du nur rumsitzt."
„Aber selbst dann will ich nicht, weil ich ... ich keinen
Reis ernten will“. Chu Wanning konnte gerade noch verhindern, dass er
ausplauderte, dass er nicht weiß, wie man Reis erntet.
„Wie ich schon sagte, Ran-er wird dir dabei helfen",
betonte Xue Zhengyong. „Betrachte es einfach als Gelegenheit, dich zu
entspannen und ein wenig herumzuschlendern."
„Kann ich mich nicht auch ohne einen Auftrag entspannen und
herumschlendern?"
„Meiner Meinung nach wird das schon gehen, denke ich."
Xue Zhengyong kratzte sich am Kopf. „Aber das Dorf Yuliang liegt ziemlich nah
an der Schmetterlingsstadt und dieser Himmlische Riss wurde von Mo Ran beim letzten
Mal repariert. Er ist schließlich nicht du, also warum schaust du nicht nach,
wenn du dort bist, und siehst nach, ob es etwas gibt, das verstärkt werden
muss?"
Erst jetzt sah Chu Wanning endlich die Notwendigkeit, dass
er gehen sollte. Er nahm den Brief ohne ein weiteres Wort und machte sich auf
die Loyalitätshalle zu verlassen.
⇐Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel⇒
Vielen lieben Dank für die Weihnachtsüberraschung :-*
AntwortenLöschenDa waren ja einige tolle Szenen bei ;-) Ich bin aber echt mal gespannt ob sich Chu Wanning irgendwann auch an den Rest seines alternativen Lebens erinnern kann. Und wie das dan die Beziehung der beiden beeinflussen wird.
Zuvor geht's ja aber erstmal mit Mo Ran auf Reisen. Ich hoffe dass sie etwas Zeit nur zu zweit haben werden und dass es zu unterhaltsamen und vielleicht auch prickelnden Erlebnissen führen wird ... ;-D
Ich mache gerne Geschenke und vor allem für meine Leserschaft.
LöschenDie Szenen im "Farmer-Arc" werden sehr viel Humor und Gefühle mit sich bringen. Ich liebe diese Kapitel und du bestimmt auch.
Chu Wanning kann schon süß sein, wenn er etwas verpeilt ist, wie bei dem Frühstück XD Aber zwischen ihm und Huaizui muss einiges passiert sein, das er ihn trotz seiner Bitte nicht sehen will und das obwohl dieser ihn zurück von den Toten geholt hat. Und dann das mit dem Verletzung geheilt werden...
AntwortenLöschenAber fürs erste muss er bei der Ernte helfen. XD Wenigstens kommt Mo Ran mit und wahrscheinlich wird es zwischen den beiden nur weiter interessant werden XD
Verpeilt bin ich auch bis zum geht nicht mehr, aber ich glaube selbst darin ist Chu Wanning besser als ich.
LöschenDas was zwischen Chu Wanning und Huaizui passiert ist wird noch aufgeklärt werden, aber das dauert gefühlt ewig. Also kannst du dich zuerst auf etwas anderes konzentrieren.
Es wird interessanter, amüsanter und gefühlvoller zwischen den beiden sein, also freue dich schon mal auf den "Farmer-Arc":
Diese Kapitel lesen sich einfach viel zu schnell 🫣🫣
AntwortenLöschenDa hast recht, kaum fängt man an ist es schon zu ende. 。・゚゚*(>д<)*゚゚・。
Löschen